One of the great things about Korean bakeries is that the major chains are constantly trying to one-up each other with new and exciting flavors for each season. By remaining sensitive to flavor trends at large, all the major and many of the minor players try to understand the changing palates of their customers and incorporate them into their baking. Over the next few weeks, Fatman will be taking a more in-depth look at what some of the big bakeries are popping out of the oven this summer.
After giving our taste buds a chance to recover from last weeks sugar-coated visit to Tour les Jours, Fatman was ready for a new challenge: Paris Baguette’s summer donut selection.

한국의 제과점은 계절이 바뀔 때마다 좀 더 새롭고 좋은 맛의 빵을 선보이기 위해 애쓴다. 시시각각 변하는 대중의 입맛을 사로잡기 위해, 각 제과점은 항상 고객이 선호하는 맛을 찾으려 노력하고 또, 그들이 자신들이 만든 빵에 빠질 수 있도록 노력한다. 대형 제과점에서 이번 여름을 겨냥하여 출시한 것에 대해서는 몇 주 후에 좀 더 깊이 다루도록 하자.

지난 주 Tour les Jours에서 단 것을 많이 먹어 지친 혀를 위해 휴식의 시간을 가진 후, 비로소 Fatman은 다음 도전을 시작할 수 있었다. 이번엔 파리바게뜨의 Summer Donut Selection이다.

Paris Baguette Donuts

Paris Baguette, along with its sister Paris Croissant and Paris Baguette Cafe stores have shown themselves to be the class act of the bakery brigade. Like the popular girl in class, PB and PC always seem to have the coolest, freshest looking outfit. The design of the stores is clean, sleek, and elegant, and the baked items do their darnedest to emulate.

파리 바게뜨는 계열사인 파리 크라상과 파리 바게뜨 카페 함께 제과업계에서 경쟁력 있는 모습을 보여왔다. 마치 반에서 인기있는 소녀처럼, 파리 바게뜨와 파리 크라상은 가장 맛이 좋고 신선하다는 인식을 대중들로부터 얻고 있다. 파리바게뜨는 깨끗하고 고급스러운 점포의 디자인과 함께 맛 좋은 빵으로 제과업계에서 경쟁력을 키워가고 있다.

PB has also done a good job staying abreast of taste trends, and the berry theme of the summer hasn’t passed them by. They’ve baked up several donuts using those tasty fruits, including a pink berry heart (similar to the Dunkin’ Donuts offering), and a pink berry choux donut. There’s also a bit of Americana lurking in the cherry-filled donut:

파리 바게뜨는 최근의 맛의 흐름도 잘 맞춰가고 있다. 그 예로 여러 종류의 베리를 이용한 도넛을 만들어 냈는데, “던킨 도너츠”의 것과 비슷한 “pink berry heart”나 “pink berry choux donut” 등 다양하다. 또한 파리 바게뜨에서 미국식 “체리 도넛”도 찾을 수 있었다.

cherry filled donut

Of all the donuts on offer at PB, this is the only one Fatman would willingly consume again, but that’s only if we were really, really desperate for a fruit-filled donut. There wasn’t anything particularly bad about the risen dough, and the cherry filling was nice and tart but the whole effect was spoiled by too little filling and way, way, WAY too much powdered sugar. The sweetness was overpowering.

Fatman 개인적으로는 파리 바게뜨의 도넛 중에서 체리 도넛이 가장 무난하다고 생각한다. 도넛 반죽에서도 특별한 문제점은 없었고 도넛 안에 들어있는 체리도 괜찮았다. 하지만 전체적으로는 체리가 너무 적게 들어있었고 설탕이 너무 많이 들어있었다. 단맛이 너무 과했다.

Likewise, the “pink berry heart” (a thinly disguised version of the Dunkin’ Donuts’ more established one) is not patently offensive, and the cream filling is really quite good. But the icing is too thick, too sweet, and tastes only vaguely of artificial berry flavoring. The dough for this donut may have been fried just a tad too long, also, and left our hands greasy. Unfortunately, there was worse to come . . .

또 “pink berry heart”도 분명히 맛이 없진 않았고 도넛 안에 든 크림도 꽤 괜찮았다. 하지만 도넛에 너무 많은 아이싱이 올라가 있었고, 또 너무 달아서 인공적인 맛을 너무 강하게 만들었다. 이 도넛의 반죽은 다소 오래 튀겨진 감이 없지 않았고, 그래서 기름기가 많이 묻어 나왔다. 하지만 여기에서 끝이 아니다.

pink berry and choux donut

The pink berry and choux donut is so noxious, so awful that if stranded on a dessert island and forced to choose, Fatman would rather eat Tour les Jours’ strawberry-blueberry donut. And that’s saying something! This sickening concoction consists of the same risen-dough (PB seems to be concentrating on these, rather than the cake style donuts that prevail at Tour les Jours) but filled with an absolutely inedible “choux” filling that bears no resemblance to the light filling of the traditional choux pastry. It’s more akin to rancid cream style yogurt - sickeningly sweet and sour. The thick, glue-like icing was pure, unadulterated sugar mixed with yogurt, sadly wasting the only appetizing thing about it: thin chips of real, dried berries. Fatman could weep.

“pink berry choux donut”는 평균 이하였다. 만약 Fatman이 무인도에 갇혀서 어쩔 수 없이 선택해야 한다면, 차라리 뚜레주르의 “strawberry-blueberry donut”을 택하겠다. 반죽은 다른 도넛과 같지만 도넛의 안은 슈크림으로 채워져 있다. 일반 슈크림빵에 쓰는 슈크림이랑은 다른, 먹지 못하는 슈크림을 쓰는 것 같았다. 슈크림빵보다는 오히려 약간은 먹기 힘들 정도로 발효된 요거트의 맛이라고 할 수 있다. 도넛 위의 아이싱은 요거트를 혼합한 설탕으로 만들어졌는데, 이것이 오히려 베리의 맛을 떨어뜨리는 것 같았다. Fatman은 거의 눈물이 날 지경이었다.

cool mango soft

Though not the worst, at least the “cool mango soft” muffin was the last. Unfortunately, the bakery serves these pre-swathed in plastic, so the surface of the muffin had gone soft and gummy. Our hopes were raised by the naturalness of the color - truly like the inside of a ripe mango - but the taste wasn’t all that could be hoped for. It has some natural overtones of fruit, but unfortunately this is all overpowered by the excessive sweetness of the sponge cake/muffin. The domed interior conceals a thin layer of mango pudding on top of mango-flavored cake, but none of them have the creaminess or smooth joy of the real fruit. One of our tasters described it as, “the aftertaste of mango, not mango itself. Kind of like a mango that sat out in the sun too long and putrefied.” We’re not sure what about this qualifies as cool, but perhaps if you’re a big fan of soft bread and overripe mango, you’ll enjoy this.

최악은 아닌 “cool mango soft muffin”이 마지막이다. 안타깝게도 미리 포장돼 있어서 머핀이 눅눅하고 끈적끈적했다. 잘 익은 망고의 색깔이 그나마 우리에게 조금의 위안을 주었다. 하지만 그렇지 않았다. 이 머핀은 과일의 맛을 담고 있지만 머핀의 너무 강한 단맛으로 인해 제 맛을 내지 못했다. 망고맛 케이크 위에 망고 푸딩이 한 겹 숨겨져 있었지만 천연과일 그대로의 부드러운 맛을 내지는 못했다. 머핀을 같이 맛본 사람 중 한 명은, “망고의 끝 맛은 망고가 아닌 것 같다. 마치 햇볕에 너무 오래 둬서 썩어버린 망고 같다.”라고 맛을 표현했다. 만약 여러분이 눅눅한 빵과 오래된 망고를 좋아한다면 이것을 한번 먹어보길 바란다.

Fatman hopes that the fall specials will help take away the taste of that pink berry and choux donut - until then we’re afraid we’ll be tasting it in our nightmares. At least they were cheap, clocking in at a modest 1000원 per each.

Fatman은 다가오는 가을 특집으로 “pink berry choux donut”에 대한 좋지 않은 기억을 떨쳐버릴 수 있었으면 한다. 그때까지는 다들 꿈에서 맛보게 되지 않을까 걱정하는 수밖에. 그래도 가격은 저렴하다. 개당 1000원.<Korean by MAXZEST>