seoul food for people who love to eat
Fatman is dedicated to bringing our content to both a Korean and English language readership, but we’ve hit a snag - most of our content is written first in English, then translated into Korean. We’ve started to find a good pace for putting up new content, but not for getting that content translated into Korea (and in rare cases, the other way ’round.) We’re currently looking for people who would be interested in doing English to Korean translations of our posts. If you’re interested, please contact us: editor@fatmanseoul.com
우리 FatManSeoul는 이러한 이유로 한국의 최고의 음식에 대한 최고의 리뷰와 비평을 공유하고 싶습니다. FatManSeoul는 평범한 음식에서부터 고급음식까지, 강남지역 최고급 레스토랑에서부터 시골 할머니의 집에서 맛볼 수 있는 정이 깃든 찌게까지 모든 음식을 리뷰 대상으로 삼고 있습니다. 우리는 특별한 음식을 찾아 블로그를 통해 전세계에 소개할 것입니다. 또한 음식에 대한 가장 정확한 정보를 리뷰, 레시피, 인터뷰, 팟캐스트, 교재 등을 통해 제공할 것입니다. 이 모든 컨텐츠는 한국어와 영어로 제공될 것입니다. FatManSeoul is Korea's first bilingual online magazine about food. We’re committed to searching high and lo, from the poshest cuisine of Kangnam to the most humble, jeong-laden jjigae of the halmoni-jip in the countryside for the best food in the country. Come here for reviews, recipes, interviews, podcasts, tutorials, and the best, most accurate information on ingredients and methods, in Korean and in English. 같이 먹자!
Garrett
November 26th, 2008 at 6:30 pm
I can’t help with translation, but if you ever need help in the eating department, I’m your man.
Grace Park
December 8th, 2008 at 3:20 am
Hey why didn’t you ask me?
I could prbly help you. Email me!
Grace
Ancient Goose
December 9th, 2008 at 10:26 am
Great, stop making me laugh, please.
So funny
btw, can I apply for this job, too?
fatmanseoul
December 9th, 2008 at 10:33 am
Anybody who wants to do any work at all for this site is more than welcome!